Genius Lyrics
|
|
Harry Styles – Matilda
|
“Matilda” is the seventh track off Harry’s House, the third studio album by Harry Styles.
In the song, Harry somberly sings to somebody whose family did not treat her well. He
|
|
Harry Styles – Matilda Samples
|
See all of “Matilda” by Harry Styles’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Harry Styles – Matilda Translations Versions
|
See all of “Matilda” by Harry Styles’s translations
|
|
Read All The Lyrics To Harry Styles’ New Album ‘Harry’s House’
|
John Mayer and Blood Orange earn credits on the LP.
|
|
8-Bit Arcade – Matilda (8-Bit Harry Styles Emulation)
|
[Instrumental]
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – Harry Styles - Matilda (हिंदी अनुवाद)
|
[छंद 1] / आप "इट्स नो बिग डील" की आवाज़ में अपनी बाइक चला रहे थे / और आप उन पुराने दो पहियों पर जमीन से ऊपर उठने की कोशिश कर रहे हैं / जिस तरह से आपके साथ व्यवहार किया गया था, उसके
|
|
Genius Traducciones al Español – Harry Styles - Matilda (Traducción al Español)
|
[Letra de "Harry Styles - Matilda (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Estabas montando tu bicicleta al son de "It's No Big Deal" / Y tratas de levantarte del suelo en esas
|
|
Harry Styles – Little Freak
|
In the sweet and melodic ballad, “Little Freak,” Harry Styles reflects on a previous relationship that slipped through his fingers.
Throughout the song, the British singer is
|
|
Genius magyar fordítások – Harry Styles - Matilda (Magyar Fordítás)
|
[1. Verze] / A bicikliden tekertél az "It's No Big Deal" dallamára / És próbáltál fölemelkedni a földről azzal két öreg kerékkel / Semmi abban ahogyan bántak veled nem tűnt
|
|
Genius Brasil Traduções – Harry Styles - Matilda (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você estava andando de bicicleta ao som de "It's No Big Deal" / E você está tentando levantar do chão naquelas duas rodas velhas / Nada sobre o jeito que você foi
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Matilda (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Matilda“] / [Strophe 1] / Du fuhrst Fahrrad, während du „It's No Big Deal“ anhörtest / Und du versuchst vom Boden abzuheben mit diesen alten Reifen / Nichts
|
|
Harry Styles – Boyfriends
|
On “Boyfriends,” Harry Styles speaks about the way many boyfriends tend to mistreat their partners by mediating on a troubled relationship between two people. He told Zane Lowe of
|
|
Harry Styles – Satellite
|
Harry’s House’s eleventh track begins as a light and airy track, in which Harry Styles sings about a lack of communication and the desire to be there for someone who keeps him at a
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Harry Styles - Matilda (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Stavi guidando la tua bici a ritmo di "It's No Big Deal" / E stai cercando di sollevarti da terra su quelle due vecchie ruote / Nulla su come sei stata trattata
|
|
Genius Traductions françaises – Harry Styles - Matilda (Traduction Française)
|
[Verse 1] / Tu faisais du vélo en écoutant "It's No Big Deal" / Et tu essayes de quitter le sol avec ces deux vieilles roues-là / La façon dont tu étais traitée n'a jamais semblé
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Harry Styles - Matilda (Türkçe Çeviri)
|
[Verse 1] / "It's No Big Deal" dinleyerek bisiklet sürüyordun / Ve o eski iki tekerleğin üstünde ön kaldırmaya çalışıyorsun / Şimdiye kadar sana nasıl davranıldığına dair hiçbir
|
|
Harry Styles – Keep Driving
|
“Keep Driving” is a song about ignoring everything else in the world and when everything is going downhill, you and your loved one just “keep driving”.
In a metaphorical sense
|
|
Harry Styles – Daylight
|
“Daylight” is the fifth track off Harry Styles' third studio album, Harry’s House. Styles unveiled the song a day before its release at the Citi Concert Series for the TODAY show.
|
|
Harry Styles – Music for a Sushi Restaurant
|
“Music for a Sushi Restaurant” is the opening song to Harry Styles' third studio album, Harry’s House. Mingling smooth jazz and funky ‘70s pop, Styles sings about making sushi
|
|
Harry Styles – Cinema
|
“Cinema” sees Styles singing about the early, uncertain phase of a relationship. He worries he isn’t cool enough for the person he is with and is nervous that he might come on too
|
|
Genius magyar fordítások – Harry Styles - Music for a Sushi Restaurant (Magyar Fordítás)
|
[Bevezetés] / Ba, ba-ba / Ba-ba, ba-ba / [1. Verze] / Zöld szemek, sült rizs, tojást lehetne sütni rajtad / Késő este, játékidő, kávé a tűzhelyen, yeah (Oh) / Édes fagylalt vagy
|
|
Harry Styles – Daydreaming
|
“Daydreaming,” the ninth track on Harry Styles' third studio album Harry’s House, is a sunnily upbeat song about a relationship so great that feels like a daydream. It’s a song
|
|
Harry Styles – Love Of My Life
|
‘'Love Of My Life’‘ is the closing track to Harry Styles’ third studio album, Harry’s House. The British singer-songwriter used the ending to the song in the trailer for his album
|
|
Harry Styles – Late Night Talking
|
Having made its debut the same time Harry Styles first took the Coachella stage, “Late Night Talking” was officially released alongside the artist’s third album, Harry’s House.
|
|
Harry Styles – As It Was
|
The lead single from his third album Harry’s House, “As It Was” sees Styles singing in a somewhat sorrowful voice about his bittersweet feelings of loneliness and the past, masking
|
|
Harry Styles – Kiwi
|
“Kiwi” is about Harry’s relationship with an unidentified person. The song also addresses false rumors and how his relationship with fame drives him crazy even though he kind of
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Daydreaming (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Daydreaming“] / [Intro] / Uuh-uuh / Uuh / [Strophe 1] / Leb in einem Tagtraum / Sie sagte: „Lieb mich, als hättest du mich bezahlt“ / Du weißt, ich werde so
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Harry Styles - Keep Driving (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Keep Driving“] / [Strophe 1] / Schwarz-Weiß-Filmkamera / Gelbe Sonnenbrille / Aschenbecher, Schwimmbecken / Heißes Wachs, spring vom Dach / [Refrain
|